Skif писал(а):...а вот НАДПИСЬ - это что-то

В данном случае надпись - это совсем не "что-то

"
"Ахота" - это название патрона, написанное латиницей. Следует читать "Э[а]кзот[е][а]". Эти патроны шли на экспорт для 89-го патронника, в то время, когда о нем у нас и не слыхивали. Ничего общего название "Ахота" со словом "hunting"-(охота) не имело. Типа как "Жигули" и "Lada". (на одном из европейских языков "Жигули" - ну очень ругательно). Торговая марка Baikal и "Made in USSR" на донце гильзы, явно говорят об экспортном варианте. Ну и своеобразный оригинальный рекламный ход, рассчитанный на русскоговорящих "иносранцев". А еще там была "экологическая" висмутовая дробъ, которую позволял себе производить и продавать за недорого только могучий Союз.
СыСыСыР был не настолько глуп как сейчас кажется...
Пы. Сы.
Вспомнилось. Русские Matreshka и Vodka очень похожи. Открываешь одну, а там вторая, третья, четвертая...
Два раза Пы. Сы.
А еще были ружья ТОЗ-34, ТОЗ-80 и другие ТОЗы, с надписью "Baikal". У нас почему-то эта торговая марка ассоциируется только с ИЖем. Хотя "Baikal" - это знак всего гражданского оружия, боеприпасов и аксессуаров, экспортируемых Союзом, а теперь Россией, загнивающим и не очень.
Залез в сейф и возник третий Пы. Сы.
Представляете как ржут над названием патрона шведы?

: